Pilar Jurado, el ensimismamiento del yo, la página en blanco , la excelente escultura de la entrada y su relación con El Cisne Negro.

La ópera trata acerca de un personaje que recibe el encargo de componer una ópera-como la autora, Pilar Jurado,- que trata sobre el apocalipsis,para ello recurre a imágenes de El Bosco-el jardín de las delicias- y al Apocalipsis de San Juan. Esta ópera por encargo ( a la autora y al personaje de la ópera) tiene dos peculiaridades, es compuesta por un autor en coma irreversible ( no es el caso de Dña Pilar, que es personaje de su proipia obra y canta) al que se estimula para escribir trabajando sobre sus neuronas. Las neuronas son excitadas por seres vivos que lo hacen para ganar dinero con la producción. Menos la cantante-Pilar- que permite que el autor se enamore “cerebralmente” de ella. Mientras esto ocurre el autor “sueña” que alguien-el otro en su espejo – al mismo tiempo que él , compone simultáneamente la ópera, se trata del autor del impulso virtual, que no es otro que si mismo, que permite al cerebro sorprenderse por su misma producción hecha como sujeto, ya que no alcanza a procesar que “su” sujeto está en coma. La cuento porque serán solamente ocho las puestas en escena de esta ópera y no creo que se repita en algún tiempo. La idea de la ópera dentro de la ópera , del sueño o del ser soñado, de soñar con una mariposa o ser soñado por ella no es nueva, ni aquí encuentra su mejor expresión, pero la idea de Jurado tiene una matiz diferencial, la realidad es algo que ocurre, coexiste también con el cerebro autónomo , con el mundo virtual y con un robot pero es incontrolable y no programable, y se impone. Es decir que al ejemplo de Berkeley acerca de si una tormenta existe si no hay nadie que la vea, Pilar respondería que si, que claro que existe igual, haya o no un sujeto cognoscente.Desde el “Sillón del Espectador “ ha habido algo de inquietud, hay textos en el límite de lo aceptable.La escenografía muestra tres aspectos, lo que ocurre en el cerebro del autor, la opera que se va componiendo y “la trastienda” que es el mundo real y los medios que usa para hacerse presente en la mente del autor. Dentro de los trucos que usan los humanos reales para “entrar” en su mente, se encuentra un robot cantante y el correo electrónico. Resulta poco fácil de deducir a menos que compremos el libro del programa-cinco euros- y la música no es la protagonista de la obra. Faltó el teléfono móvil, eso que permitió llevar la red en el bolsillo. Al final el cine es el cine, la ópera es la ópera y cada uno con su lenguaje, Matrix es genial en cine y un rollo en ópera. Una rosa es una rosa es una rosa que decia Dña Gertrudis.Lo mejor: el escultor que es el que hace la puesta en escena y que de paso expone una obra en el Foyer del Real que tiene una sorprendente similitud con las imágenes finales del Cisne Negro que, por cierto, vi anoche y Natalie Portman está muy bien, es una alegoría acerca de la búsqueda de la verdad sobre uno mismo que no es educada ni halagadora, es dura, cruda y poco alentadora, competir, triunfar y nunca perdonar. Un viaje a un brote psicótico en donde a la manera de Lynch hay dos finales posibles, muere de verdad o se imagina que muere. Que mas da,¿no?

INDIGNEZ VOUS! Stéphane Hessel

La casa editorial es Indigène que en su presentación nos cuenta que se dedica a la divulgación del conocimiento y las artes de las culturas no industriales, sin olvidar a los “indígenas” de nuestras propias sociedades, esos pioneros que intentan romper con la lógica mercantil , proteccionista, estandarizada proponiendo nuevos polos de referencia intelectual y viabilidad económica.La colección se llama “Aquellos que van contra el viento” Bien, ser indígena es vivir de acuerdo con la naturaleza y en armonía con el tiempo de vida de cada uno. Esto también da derecho a reaccionar. Y eso es lo que propone el best seller francés mas breve de la historia editorial moderna. Y empezamos con una imagen,  se trata de una acuarela de Paul Klee, Angelus Novus, que está ahora en el museo de Israel, en Jérusalem y el comentario de Walter Benjamin en su Tesis sobre la Filosofía de la historia escrita en 1940 dice el texto, pero creo que es una errata.Walter Benjamin muere precisamente en 1940, cuando escapando de la Francia ocupada por las nazis intenta pasar la frontera a España.-El autor del concepto”Ningún poema está escrito para el lector,ningún cuadro para el espectador, ninguna sinfonía para el oyente” fue propietario de la obra de Klee. Hessel de 93 años parte de la herencia ética del Consejo Nacional de la Resistencia en la época de la recuperación de Francia.Los principios: una prensa independiente,que el interés general predomine sobre el particular,asegurar a los ciudadanos un trabajo digno, la protección de la seguridad social, un justo reparto de la riqueza entre el mundo del trabajo y el del capital y la nacionalización de la energía,entre otros, y afirma que todo esto está hoy día en peligro. El motivo de la resistencia: la indignación. Y propone a cada uno que encontremos nuestro motivo de indignación y que ello nos transformará en militantes, fuertes y comprometidos.-Propone la no violencia, una insurrección pacífica y termina con el lema  CREER ES RESISTIR,RESISTIR ES CREER.- Intentaré hacer con mas tiempo una traducción completa, vale la pena, es el temple de los habitantes del siglo veinte que nos dice que hay que seguir sosteniendo la antorcha de los principios luchando por ellos, Hace falta un cambio y   lo haremos  desde la acción no desde el sillón.- Bien los franceses,¿no?

Los de fuera y los de dentro

El maestro de almas de Nemirovsky es un libro que narra la historia de los diferentes a los iguales, de los extranjeros y los nacionales.- ¿Como se percibe a un diferente? por su acento, por su aspecto , por sus maneras. De inmediato se establece una categoría, no es de aquí, eso quiere decir que el diferente ha hablado, el sonido del idioma local rápidamente desafina cuando el diferente habla.- A continuación el local que se siente dueño de la situación porque controla el campo del sonido local, mira al diferente y distingue rasgos, colores, estaturas y formas de vestir. Ratifica, no es de aquí y además es de afuera y es de segunda o de primera. Es que hay categorías en eso de ser diferente, se puede ser  inglés, francés, alemán y no es igual que ser de Marruecos, Guinea, Rumania o sudaca. Los primeros tienen una diferencia superior, pertenecen a un referente admirado, los segundos padecen de un referente despreciado. Unos son compradores de la Europa de primera velocidad, los otros son mano de obra barata a los que se trata de usted y con una sonrisa educada  pero distante y exigente.- La integración tiene un tinte de asimilación, de limar las aristas para integrar una gran identidad común. Dice Nemirovsky “Clara se levantaba en Francia pero se acostaba en Oriente”.-Se construye una identidad asimilable para el día y se preserva el origen en la intimidad de la noche.- Es cierto que por cambiar de cielo no se cambia de alma, y cito no textualmente a un poeta griego, pero no es menos cierto que el que cambia de cielo muchas veces quiere también cambiar de alma, o al menos quiere ser confundido con un alma del nuevo cielo. Pero hay una importación , el diferente trae algo que es común con los de adentro. Quiere comodidades,bienestar económico y  reconocimiento social. Pero los requisitos externos, formales, estéticos de esos objetivos son establecidos por los de  adentro. A copiar entonces las formas y costumbres a pesar de que siempre sonarán impostadas, a trepar  en un curso acelerado en el tren económico, a recuperar el tiempo perdido por no haber estado allí. Todo esto genera un ser  marginal interior que tiene sus propias normas y no para en maneras para llegar a un fin, para no volver a tener hambre, para dormir sin frio y para ser de aquí, imposible para ellos, seguro para los hijos de éstos ya crecidos como  iguales locales. Pero eso la ética de Dario es la de un sobreviviente, como sea pero debe salir adelante por sus hijos, para que esa generación sea distinta, que por distinta los despreciará, y se asiste impávido y distante a ese desprecio desde la certeza de que ocurrirá inexorablemente, y que solo se paga con amor y mucha pena. Nemirovsky anticipa en novela a Kristeva en el ensayo, ambas escritoras francesas de origen no francés. De depredadores y cazadores se trata con formas distintas pero esencias iguales. Es una lectura excelente.-